Proverbs 27:25
Clementine_Vulgate(i)
25 Aperta sunt prata, et apparuerunt herbæ virentes, et collecta sunt fœna de montibus.
DouayRheims(i)
25 The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.
KJV_Cambridge(i)
25 The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
JuliaSmith(i)
25 The grass was uncovered and the young herbage was seen; and the green plants of the mountains were gathered.
JPS_ASV_Byz(i)
25 When the hay is mown, and the tender grass showeth itself, and the herbs of the mountains are gathered in;
Luther1545(i)
25 Das Heu ist aufgegangen und ist da das Gras, und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.
Luther1912(i)
25 Das Heu ist weggeführt, und wiederum ist Gras da und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.
Indonesian(i)
25 Rumput di ladang dan di gunung dipotong dan dikumpulkan untuk ternakmu itu, tapi sementara itu tumbuhlah rumput yang baru.
ItalianRiveduta(i)
25 Quando è levato il fieno, subito rispunta la fresca verdura e le erbe dei monti sono raccolte.
Portuguese(i)
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,